Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa...
Teksti
Lähettäjä alezane
Alkuperäinen kieli: Turkki

Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa yarin bana ulas, benim msn genelde kapali gorunuyor ama hattayim, yani yazisabiliriz.

Otsikko
Renseignements nécessaires envoyés
Käännös
Ranska

Kääntäjä 44hazal44
Kohdekieli: Ranska

J'ai envoyé les renseignements nécessaires. S'il survient un problème, contacte-moi demain. Mon MSN paraît en général fermé mais je suis en ligne, donc nous pouvons nous écrire.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 23 Marraskuu 2009 09:48





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Marraskuu 2009 22:50

aysunca
Viestien lukumäärä: 34
Ferme: hors ligne

22 Marraskuu 2009 23:25

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Merci aysunca, mais étant donné que nous avons déjà "en ligne" 4 mots plus loin, "fermé" conviendra parfaitement, car c'est un mot plus accessible, moins spécialisé certes mais plus universel.