Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Французька - Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузька

Категорія Нелітературна мова

Заголовок
Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa...
Текст
Публікацію зроблено alezane
Мова оригіналу: Турецька

Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa yarin bana ulas, benim msn genelde kapali gorunuyor ama hattayim, yani yazisabiliriz.

Заголовок
Renseignements nécessaires envoyés
Переклад
Французька

Переклад зроблено 44hazal44
Мова, якою перекладати: Французька

J'ai envoyé les renseignements nécessaires. S'il survient un problème, contacte-moi demain. Mon MSN paraît en général fermé mais je suis en ligne, donc nous pouvons nous écrire.
Затверджено Francky5591 - 23 Листопада 2009 09:48





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Листопада 2009 22:50

aysunca
Кількість повідомлень: 34
Ferme: hors ligne

22 Листопада 2009 23:25

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Merci aysunca, mais étant donné que nous avons déjà "en ligne" 4 mots plus loin, "fermé" conviendra parfaitement, car c'est un mot plus accessible, moins spécialisé certes mais plus universel.