Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Français - Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Language familier
Titre
Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa...
Texte
Proposé par
alezane
Langue de départ: Turc
Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa yarin bana ulas, benim msn genelde kapali gorunuyor ama hattayim, yani yazisabiliriz.
Titre
Renseignements nécessaires envoyés
Traduction
Français
Traduit par
44hazal44
Langue d'arrivée: Français
J'ai envoyé les renseignements nécessaires. S'il survient un problème, contacte-moi demain. Mon MSN paraît en général fermé mais je suis en ligne, donc nous pouvons nous écrire.
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 23 Novembre 2009 09:48
Derniers messages
Auteur
Message
22 Novembre 2009 22:50
aysunca
Nombre de messages: 34
Ferme: hors ligne
22 Novembre 2009 23:25
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Merci aysunca, mais étant donné que nous avons déjà "en ligne" 4 mots plus loin, "fermé" conviendra parfaitement, car c'est un mot plus accessible, moins spécialisé certes mais plus universel.