Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренски

Категория Разговорен

Заглавие
Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa...
Текст
Предоставено от alezane
Език, от който се превежда: Турски

Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa yarin bana ulas, benim msn genelde kapali gorunuyor ama hattayim, yani yazisabiliriz.

Заглавие
Renseignements nécessaires envoyés
Превод
Френски

Преведено от 44hazal44
Желан език: Френски

J'ai envoyé les renseignements nécessaires. S'il survient un problème, contacte-moi demain. Mon MSN paraît en général fermé mais je suis en ligne, donc nous pouvons nous écrire.
За последен път се одобри от Francky5591 - 23 Ноември 2009 09:48





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Ноември 2009 22:50

aysunca
Общо мнения: 34
Ferme: hors ligne

22 Ноември 2009 23:25

Francky5591
Общо мнения: 12396
Merci aysunca, mais étant donné que nous avons déjà "en ligne" 4 mots plus loin, "fermé" conviendra parfaitement, car c'est un mot plus accessible, moins spécialisé certes mais plus universel.