Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Αγγλικά - Omnia te vita perfuncta sequentur.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Omnia te vita perfuncta sequentur.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από persephone the nightmare
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Omnia te vita perfuncta sequentur.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<hw>01/05/francky</hw>

τίτλος
All things will follow you when your life is finished.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

All things will follow you when your life is finished.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 31 Ιανουάριος 2010 14:35





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Ιανουάριος 2010 23:56

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Aneta, I wonder if "Everything will continue..." would convey the original the same way. That would sound better in English.

31 Ιανουάριος 2010 00:15

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Hm, not really, because "sequentur" is directly connected with "te", what means that "all things" will "follow you" or "chase you" or in passive voice: "you will be persued by all things"

31 Ιανουάριος 2010 10:32

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Oh...I had misunderstood the meaning.
OK.