Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Engels - Omnia te vita perfuncta sequentur.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnEngels

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Omnia te vita perfuncta sequentur.
Tekst
Opgestuurd door persephone the nightmare
Uitgangs-taal: Latijn

Omnia te vita perfuncta sequentur.
Details voor de vertaling
<hw>01/05/francky</hw>

Titel
All things will follow you when your life is finished.
Vertaling
Engels

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Engels

All things will follow you when your life is finished.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 31 januari 2010 14:35





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 januari 2010 23:56

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Aneta, I wonder if "Everything will continue..." would convey the original the same way. That would sound better in English.

31 januari 2010 00:15

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Hm, not really, because "sequentur" is directly connected with "te", what means that "all things" will "follow you" or "chase you" or in passive voice: "you will be persued by all things"

31 januari 2010 10:32

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Oh...I had misunderstood the meaning.
OK.