Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Ä°ki damla yaÅŸ,iki ayrı can Ä°ki deli gönül,iki...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
İki damla yaş,iki ayrı can İki deli gönül,iki...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
marina_hisar
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
İki damla yaş,iki ayrı can
İki deli gönül,iki parça can
dayan dayan gönlüm
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
текÑÑ‚ÑŠÑ‚ е за tatto
τίτλος
Two drops of tears
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
cheesecake
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Two teardrops, two separate souls
Two crazy hearts, two pieces of soul
Resist, resist my heart!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
soul/life
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Tantine
- 13 Μάρτιος 2010 00:01
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
7 Μάρτιος 2010 23:22
Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi cheesecake
Just one little edit, the rest is fine. Instead of "two drops of tears" it might be better to put "two teardrops".
Let me know
Bises
Tantine
7 Μάρτιος 2010 23:40
cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
Sure Tantine, you are right,
And nice to see you here again, welcome back!
8 Μάρτιος 2010 00:30
Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Thanks cheesecake
It's great being back with you all, I really missed you.
I've set a poll
Bises
Tantine
8 Μάρτιος 2010 09:08
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
and Title ?