Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Ä°ki damla yaÅŸ,iki ayrı can Ä°ki deli gönül,iki...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीयहुदीLatinPersian language

शीर्षक
İki damla yaş,iki ayrı can İki deli gönül,iki...
हरफ
marina_hisarद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

İki damla yaş,iki ayrı can
İki deli gönül,iki parça can

dayan dayan gönlüm
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
текстът е за tatto

शीर्षक
Two drops of tears
अनुबाद
अंग्रेजी

cheesecakeद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Two teardrops, two separate souls
Two crazy hearts, two pieces of soul
Resist, resist my heart!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
soul/life
Validated by Tantine - 2010年 मार्च 13日 00:01





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 मार्च 7日 23:22

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi cheesecake

Just one little edit, the rest is fine. Instead of "two drops of tears" it might be better to put "two teardrops".

Let me know

Bises
Tantine

2010年 मार्च 7日 23:40

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
Sure Tantine, you are right,

And nice to see you here again, welcome back!

2010年 मार्च 8日 00:30

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Thanks cheesecake

It's great being back with you all, I really missed you.

I've set a poll

Bises
Tantine

2010年 मार्च 8日 09:08

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
and Title ?