Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - İki damla yaş,iki ayrı can İki deli gönül,iki...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
İki damla yaş,iki ayrı can İki deli gönül,iki...
Texte
Proposé par
marina_hisar
Langue de départ: Turc
İki damla yaş,iki ayrı can
İki deli gönül,iki parça can
dayan dayan gönlüm
Commentaires pour la traduction
текÑÑ‚ÑŠÑ‚ е за tatto
Titre
Two drops of tears
Traduction
Anglais
Traduit par
cheesecake
Langue d'arrivée: Anglais
Two teardrops, two separate souls
Two crazy hearts, two pieces of soul
Resist, resist my heart!
Commentaires pour la traduction
soul/life
Dernière édition ou validation par
Tantine
- 13 Mars 2010 00:01
Derniers messages
Auteur
Message
7 Mars 2010 23:22
Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi cheesecake
Just one little edit, the rest is fine. Instead of "two drops of tears" it might be better to put "two teardrops".
Let me know
Bises
Tantine
7 Mars 2010 23:40
cheesecake
Nombre de messages: 980
Sure Tantine, you are right,
And nice to see you here again, welcome back!
8 Mars 2010 00:30
Tantine
Nombre de messages: 2747
Thanks cheesecake
It's great being back with you all, I really missed you.
I've set a poll
Bises
Tantine
8 Mars 2010 09:08
merdogan
Nombre de messages: 3769
and Title ?