Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - İki damla yaş,iki ayrı can İki deli gönül,iki...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
İki damla yaş,iki ayrı can İki deli gönül,iki...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
marina_hisar
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
İki damla yaş,iki ayrı can
İki deli gönül,iki parça can
dayan dayan gönlüm
Maelezo kwa mfasiri
текÑÑ‚ÑŠÑ‚ е за tatto
Kichwa
Two drops of tears
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
cheesecake
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Two teardrops, two separate souls
Two crazy hearts, two pieces of soul
Resist, resist my heart!
Maelezo kwa mfasiri
soul/life
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Tantine
- 13 Mechi 2010 00:01
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
7 Mechi 2010 23:22
Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi cheesecake
Just one little edit, the rest is fine. Instead of "two drops of tears" it might be better to put "two teardrops".
Let me know
Bises
Tantine
7 Mechi 2010 23:40
cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
Sure Tantine, you are right,
And nice to see you here again, welcome back!
8 Mechi 2010 00:30
Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Thanks cheesecake
It's great being back with you all, I really missed you.
I've set a poll
Bises
Tantine
8 Mechi 2010 09:08
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
and Title ?