Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - Ä°ki damla yaÅŸ,iki ayrı can Ä°ki deli gönül,iki...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
İki damla yaş,iki ayrı can İki deli gönül,iki...
Text
Übermittelt von
marina_hisar
Herkunftssprache: Türkisch
İki damla yaş,iki ayrı can
İki deli gönül,iki parça can
dayan dayan gönlüm
Bemerkungen zur Übersetzung
текÑÑ‚ÑŠÑ‚ е за tatto
Titel
Two drops of tears
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
cheesecake
Zielsprache: Englisch
Two teardrops, two separate souls
Two crazy hearts, two pieces of soul
Resist, resist my heart!
Bemerkungen zur Übersetzung
soul/life
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Tantine
- 13 März 2010 00:01
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
7 März 2010 23:22
Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi cheesecake
Just one little edit, the rest is fine. Instead of "two drops of tears" it might be better to put "two teardrops".
Let me know
Bises
Tantine
7 März 2010 23:40
cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
Sure Tantine, you are right,
And nice to see you here again, welcome back!
8 März 2010 00:30
Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Thanks cheesecake
It's great being back with you all, I really missed you.
I've set a poll
Bises
Tantine
8 März 2010 09:08
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
and Title ?