Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Engleski - İki damla yaş,iki ayrı can İki deli gönül,iki...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
İki damla yaş,iki ayrı can İki deli gönül,iki...
Tekst
Podnet od
marina_hisar
Izvorni jezik: Turski
İki damla yaş,iki ayrı can
İki deli gönül,iki parça can
dayan dayan gönlüm
Napomene o prevodu
текÑÑ‚ÑŠÑ‚ е за tatto
Natpis
Two drops of tears
Prevod
Engleski
Preveo
cheesecake
Željeni jezik: Engleski
Two teardrops, two separate souls
Two crazy hearts, two pieces of soul
Resist, resist my heart!
Napomene o prevodu
soul/life
Poslednja provera i obrada od
Tantine
- 13 Mart 2010 00:01
Poslednja poruka
Autor
Poruka
7 Mart 2010 23:22
Tantine
Broj poruka: 2747
Hi cheesecake
Just one little edit, the rest is fine. Instead of "two drops of tears" it might be better to put "two teardrops".
Let me know
Bises
Tantine
7 Mart 2010 23:40
cheesecake
Broj poruka: 980
Sure Tantine, you are right,
And nice to see you here again, welcome back!
8 Mart 2010 00:30
Tantine
Broj poruka: 2747
Thanks cheesecake
It's great being back with you all, I really missed you.
I've set a poll
Bises
Tantine
8 Mart 2010 09:08
merdogan
Broj poruka: 3769
and Title ?