Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - Ä°ki damla yaÅŸ,iki ayrı can Ä°ki deli gönül,iki...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
İki damla yaş,iki ayrı can İki deli gönül,iki...
Текст
Предоставено от
marina_hisar
Език, от който се превежда: Турски
İki damla yaş,iki ayrı can
İki deli gönül,iki parça can
dayan dayan gönlüm
Забележки за превода
текÑÑ‚ÑŠÑ‚ е за tatto
Заглавие
Two drops of tears
Превод
Английски
Преведено от
cheesecake
Желан език: Английски
Two teardrops, two separate souls
Two crazy hearts, two pieces of soul
Resist, resist my heart!
Забележки за превода
soul/life
За последен път се одобри от
Tantine
- 13 Март 2010 00:01
Последно мнение
Автор
Мнение
7 Март 2010 23:22
Tantine
Общо мнения: 2747
Hi cheesecake
Just one little edit, the rest is fine. Instead of "two drops of tears" it might be better to put "two teardrops".
Let me know
Bises
Tantine
7 Март 2010 23:40
cheesecake
Общо мнения: 980
Sure Tantine, you are right,
And nice to see you here again, welcome back!
8 Март 2010 00:30
Tantine
Общо мнения: 2747
Thanks cheesecake
It's great being back with you all, I really missed you.
I've set a poll
Bises
Tantine
8 Март 2010 09:08
merdogan
Общо мнения: 3769
and Title ?