Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Latein - Du kommer alltid att vara min dröm.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischLatein

Kategorie Fiktion / Geschichte

Titel
Du kommer alltid att vara min dröm.
Text
Übermittelt von LillwalleN
Herkunftssprache: Schwedisch

Du kommer alltid att vara min dröm.

Titel
Eris semper somnium meum
Übersetzung
Latein

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Latein

Eris semper somnium meum.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Aneta B. - 2 August 2010 10:57





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

31 Juli 2010 02:25

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
somnium meo --> somnium meum

Hello, dear Pia! Can I have a bridge for evaluation, please?

31 Juli 2010 02:26

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Ooops!

CC: pias

31 Juli 2010 09:07

pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Morning Aneta, welcome back!!

The source text is strange "You will always be my the dream". (I guess it should be corr. --> "You will always be my dream".) I'll do that.