Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Латинська - Du kommer alltid att vara min dröm.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаЛатинська

Категорія Художня література / Оповідання

Заголовок
Du kommer alltid att vara min dröm.
Текст
Публікацію зроблено LillwalleN
Мова оригіналу: Шведська

Du kommer alltid att vara min dröm.

Заголовок
Eris semper somnium meum
Переклад
Латинська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Латинська

Eris semper somnium meum.
Затверджено Aneta B. - 2 Серпня 2010 10:57





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

31 Липня 2010 02:25

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
somnium meo --> somnium meum

Hello, dear Pia! Can I have a bridge for evaluation, please?

31 Липня 2010 02:26

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Ooops!

CC: pias

31 Липня 2010 09:07

pias
Кількість повідомлень: 8113
Morning Aneta, welcome back!!

The source text is strange "You will always be my the dream". (I guess it should be corr. --> "You will always be my dream".) I'll do that.