Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Svenskt-Latín - Du kommer alltid att vara min dröm.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Uppspuni / Søga
Heiti
Du kommer alltid att vara min dröm.
Tekstur
Framborið av
LillwalleN
Uppruna mál: Svenskt
Du kommer alltid att vara min dröm.
Heiti
Eris semper somnium meum
Umseting
Latín
Umsett av
lilian canale
Ynskt mál: Latín
Eris semper somnium meum.
Góðkent av
Aneta B.
- 2 August 2010 10:57
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
31 Juli 2010 02:25
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
somnium meo --> somnium meum
Hello, dear Pia! Can I have a bridge for evaluation, please?
31 Juli 2010 02:26
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Ooops!
CC:
pias
31 Juli 2010 09:07
pias
Tal av boðum: 8113
Morning Aneta, welcome back!!
The source text is strange "You will always be my the dream". (I guess it should be corr. --> "You will always be my dream".) I'll do that.