Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Latín - Du kommer alltid att vara min dröm.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoLatín

Categoría Ficción / Historia

Título
Du kommer alltid att vara min dröm.
Texto
Propuesto por LillwalleN
Idioma de origen: Sueco

Du kommer alltid att vara min dröm.

Título
Eris semper somnium meum
Traducción
Latín

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Latín

Eris semper somnium meum.
Última validación o corrección por Aneta B. - 2 Agosto 2010 10:57





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Julio 2010 02:25

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
somnium meo --> somnium meum

Hello, dear Pia! Can I have a bridge for evaluation, please?

31 Julio 2010 02:26

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Ooops!

CC: pias

31 Julio 2010 09:07

pias
Cantidad de envíos: 8113
Morning Aneta, welcome back!!

The source text is strange "You will always be my the dream". (I guess it should be corr. --> "You will always be my dream".) I'll do that.