Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Λατινικά - Ο άγγελος μας βρίσκεται στον ουρανό.Μας λείπεις.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΛατινικά

τίτλος
Ο άγγελος μας βρίσκεται στον ουρανό.Μας λείπεις.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από antzy
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Ο άγγελος μας βρίσκεται στον ουρανό.Μας λείπεις.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge by User10: "Our angel is in heaven. We miss you"

τίτλος
Angelus noster in coelis est. Nobis dees.
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από alexfatt
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Angelus noster in coelis est. Nobis dees.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 19 Ιούνιος 2011 16:16





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Ιούνιος 2011 15:52

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
in coelo --> in coelis/ in caelis

'Havens' more often are expressed in the plural form "caeli".

Do you remember: "Pater noster, qui es in caelis..." etc?

19 Ιούνιος 2011 15:54

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538


I didn't know.

[/note]Moreover, in Italian we say "Padre nostro, che sei nei cieli" [/note]

19 Ιούνιος 2011 16:15

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Yes, I believe that we definitely can see an influence of Latin here which is not unusual for Italian language at all.