Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-لاتین - Ο άγγελος μας βρίσκεται στον ουρανό.Μας λείπεις.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیلاتین

عنوان
Ο άγγελος μας βρίσκεται στον ουρανό.Μας λείπεις.
متن
antzy پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Ο άγγελος μας βρίσκεται στον ουρανό.Μας λείπεις.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridge by User10: "Our angel is in heaven. We miss you"

عنوان
Angelus noster in coelis est. Nobis dees.
ترجمه
لاتین

alexfatt ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Angelus noster in coelis est. Nobis dees.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Aneta B. - 19 ژوئن 2011 16:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 ژوئن 2011 15:52

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
in coelo --> in coelis/ in caelis

'Havens' more often are expressed in the plural form "caeli".

Do you remember: "Pater noster, qui es in caelis..." etc?

19 ژوئن 2011 15:54

alexfatt
تعداد پیامها: 1538


I didn't know.

[/note]Moreover, in Italian we say "Padre nostro, che sei nei cieli" [/note]

19 ژوئن 2011 16:15

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Yes, I believe that we definitely can see an influence of Latin here which is not unusual for Italian language at all.