Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Lotynų - Ο άγγελος μας βρίσκεται στον ουρανό.Μας λείπεις.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųLotynų

Pavadinimas
Ο άγγελος μας βρίσκεται στον ουρανό.Μας λείπεις.
Tekstas
Pateikta antzy
Originalo kalba: Graikų

Ο άγγελος μας βρίσκεται στον ουρανό.Μας λείπεις.
Pastabos apie vertimą
Bridge by User10: "Our angel is in heaven. We miss you"

Pavadinimas
Angelus noster in coelis est. Nobis dees.
Vertimas
Lotynų

Išvertė alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Angelus noster in coelis est. Nobis dees.
Validated by Aneta B. - 19 birželis 2011 16:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 birželis 2011 15:52

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
in coelo --> in coelis/ in caelis

'Havens' more often are expressed in the plural form "caeli".

Do you remember: "Pater noster, qui es in caelis..." etc?

19 birželis 2011 15:54

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538


I didn't know.

[/note]Moreover, in Italian we say "Padre nostro, che sei nei cieli" [/note]

19 birželis 2011 16:15

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Yes, I believe that we definitely can see an influence of Latin here which is not unusual for Italian language at all.