Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Latinski - Ο άγγελος μας βρίσκεται στον ουρανό.Μας λείπεις.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiLatinski

Natpis
Ο άγγελος μας βρίσκεται στον ουρανό.Μας λείπεις.
Tekst
Podnet od antzy
Izvorni jezik: Grcki

Ο άγγελος μας βρίσκεται στον ουρανό.Μας λείπεις.
Napomene o prevodu
Bridge by User10: "Our angel is in heaven. We miss you"

Natpis
Angelus noster in coelis est. Nobis dees.
Prevod
Latinski

Preveo alexfatt
Željeni jezik: Latinski

Angelus noster in coelis est. Nobis dees.
Poslednja provera i obrada od Aneta B. - 19 Juni 2011 16:16





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Juni 2011 15:52

Aneta B.
Broj poruka: 4487
in coelo --> in coelis/ in caelis

'Havens' more often are expressed in the plural form "caeli".

Do you remember: "Pater noster, qui es in caelis..." etc?

19 Juni 2011 15:54

alexfatt
Broj poruka: 1538


I didn't know.

[/note]Moreover, in Italian we say "Padre nostro, che sei nei cieli" [/note]

19 Juni 2011 16:15

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Yes, I believe that we definitely can see an influence of Latin here which is not unusual for Italian language at all.