Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αλβανικά-Ιταλικά - ca bene mire si e keni kalu mire mama mir asht?...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑλβανικάΙταλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
ca bene mire si e keni kalu mire mama mir asht?...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από fre593
Γλώσσα πηγής: Αλβανικά

ca bane mire si e keni kalu mire mama mir asht? naten e mire. te fala

τίτλος
Cosa fai
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από tuvdes
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Cosa fai, te la passi bene mamma sta bene? Buonanotte. Saluti.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Xini - 19 Ιούλιος 2007 07:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

31 Μάϊ 2007 15:12

dominus997
Αριθμός μηνυμάτων: 30
perchè è in dialetto...

31 Μάϊ 2007 16:26

apple
Αριθμός μηνυμάτων: 972
Dominus tells that the Albanian here is a dialect, so maybe we should make it "only meaning".

31 Μάϊ 2007 17:36

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Done! right, any dialect's gotta be in the "meaning only" mode.
Qu'on se le dise!