Vertaling - Albanees-Italiaans - ca bene mire si e keni kalu mire mama mir asht?...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
 Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | ca bene mire si e keni kalu mire mama mir asht?... | | Uitgangs-taal: Albanees
ca bane mire si e keni kalu mire mama mir asht? naten e mire. te fala |
|
| | VertalingItaliaans Vertaald door tuvdes | Doel-taal: Italiaans
Cosa fai, te la passi bene mamma sta bene? Buonanotte. Saluti. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Xini - 19 juli 2007 07:11
Laatste bericht | | | | | 31 mei 2007 15:12 | | | perchè è in dialetto... | | | 31 mei 2007 16:26 | |  appleAantal berichten: 972 | Dominus tells that the Albanian here is a dialect, so maybe we should make it "only meaning". | | | 31 mei 2007 17:36 | | | Done! right, any dialect's gotta be in the "meaning only" mode.
Qu'on se le dise! |
|
|