Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Albanees-Italiaans - ca bene mire si e keni kalu mire mama mir asht?...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesItaliaans

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ca bene mire si e keni kalu mire mama mir asht?...
Tekst
Opgestuurd door fre593
Uitgangs-taal: Albanees

ca bane mire si e keni kalu mire mama mir asht? naten e mire. te fala

Titel
Cosa fai
Vertaling
Italiaans

Vertaald door tuvdes
Doel-taal: Italiaans

Cosa fai, te la passi bene mamma sta bene? Buonanotte. Saluti.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Xini - 19 juli 2007 07:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

31 mei 2007 15:12

dominus997
Aantal berichten: 30
perchè è in dialetto...

31 mei 2007 16:26

apple
Aantal berichten: 972
Dominus tells that the Albanian here is a dialect, so maybe we should make it "only meaning".

31 mei 2007 17:36

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Done! right, any dialect's gotta be in the "meaning only" mode.
Qu'on se le dise!