Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-아라비아어 - Happiness is the aim.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어아라비아어히브리어핀란드어

분류 노래

제목
Happiness is the aim.
본문
Naffgg에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 Diego_Kovags에 의해서 번역되어짐

Happiness is the aim.

제목
السعادة هي الغاية
번역
아라비아어

hicham_ouahab에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

السعادة هي الغاية
elmota에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 17일 04:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 2일 23:02

NADJET20
게시물 갯수: 71
HELLO,
In this text the word "end" does not mean the final point (la fin) in franch, but it maens "the aim " and the purpose"
SO the translation would be as follows;
السعادة هي الغاية
Don't you think hicham_ouahab?


CC: elmota marhaban overkiller

2008년 4월 3일 14:24

elmota
게시물 갯수: 744
i totally agree with u

2008년 4월 25일 19:55

marhaban
게시물 갯수: 279
حسب النّص المصدر (اسباني) فهذا سؤال تنقصه علامة الاستفهام (؟)
هل السّعادة هي النهاية ؟