쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-영어 - PodrÃa darme su direción ? Sà , vivo en 29 y 60,...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
PodrÃa darme su direción ? Sà , vivo en 29 y 60,...
본문
yii
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
PodrÃa darme su direción ?
SÃ , vivo en 29 y 60, en una casa de rejas negras.
ok , mantenga la calma y espere , la policÃa esta en camino .
제목
Could I have your address?
번역
영어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Could I have your address?
Yes, I live on 29th and 60th, in a house with black bars.
Ok, keep calm and wait. The police are on the way.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 25일 20:04
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 4월 25일 17:38
ellasevia
게시물 갯수: 145
it should be "está"
2008년 4월 25일 17:40
ellasevia
게시물 갯수: 145
"Police are on the way."
2008년 4월 25일 17:56
lilian canale
게시물 갯수: 14972
That was a stupid mistake, thanks ellasevia, but the original is not supposed to be corrected here.