मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-अंग्रेजी - PodrÃa darme su direción ? Sà , vivo en 29 y 60,...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
PodrÃa darme su direción ? Sà , vivo en 29 y 60,...
हरफ
yii
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
PodrÃa darme su direción ?
SÃ , vivo en 29 y 60, en una casa de rejas negras.
ok , mantenga la calma y espere , la policÃa esta en camino .
शीर्षक
Could I have your address?
अनुबाद
अंग्रेजी
lilian canale
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Could I have your address?
Yes, I live on 29th and 60th, in a house with black bars.
Ok, keep calm and wait. The police are on the way.
Validated by
lilian canale
- 2008年 अप्रिल 25日 20:04
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अप्रिल 25日 17:38
ellasevia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 145
it should be "está"
2008年 अप्रिल 25日 17:40
ellasevia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 145
"Police are on the way."
2008年 अप्रिल 25日 17:56
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
That was a stupid mistake, thanks ellasevia, but the original is not supposed to be corrected here.