Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - hayatima bir son vermek istersen kalbimden...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 문장 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
hayatima bir son vermek istersen kalbimden...
본문
chickalina에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

hayatima bir son vermek istersen kalbimden vurmayi istersen kursuna gerek yok sozlerin varya

제목
If you want to put an end to my life
번역
영어

serba에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

If you want to put an end to my life, if you want to shoot me in the heart you don’t need a bullet. You have your words for that.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 29일 17:37





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 29일 02:26

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Serba, I've made a few adjustments before setting the poll. Please, tell me if the changes convey the original, OK?

before edits:

if you want to end my life ,if you want to shoot me in the heart you don’t need a bullet . You have your words for it