쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 히브리어-영어 - ס×"ל חרדלי, בחבל, בחדר העבודה
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 나날의 삶
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ס×"ל חרדלי, בחבל, בחדר העבודה
본문
basik
에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어
ס×"ל חרדלי, בחבל, בחדר העבודה
이 번역물에 관한 주의사항
komentarz
제목
hasbro's the clue
번역
영어
fatsrir
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Colonel Mustard, in the Study, with the Rope.
이 번역물에 관한 주의사항
לפי המשחק, ××•×ž×¨×™× ×§×•×“× ×ת החדר ול×חר מכן ×ת כלי הרצח.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 23일 00:03
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 11월 21일 22:22
libera
게시물 갯수: 257
Maybe "with a rope" is the way they usually say it in "Clue".
Way-to-go, fatsrir!
2008년 11월 22일 03:15
fatsrir
게시물 갯수: 38
either way it's ok, thank you
2008년 11월 22일 01:54
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi libera, Hi fatsrir,
I think it was right "with the rope". There's one rope, one knife, etc in the game.
2008년 11월 22일 08:58
libera
게시물 갯수: 257
It's been a while since I've played this, Lilian - you probably remember better than me!
2008년 11월 22일 09:20
Saul Onit
게시물 갯수: 33
Colonel Hardly, with a rope, in the study