Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 히브리어-영어 - סא"ל חרדלי, בחבל, בחדר העבודה

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 히브리어영어

분류 나날의 삶 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
סא"ל חרדלי, בחבל, בחדר העבודה
본문
basik에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어

סא"ל חרדלי, בחבל, בחדר העבודה
이 번역물에 관한 주의사항
komentarz

제목
hasbro's the clue
번역
영어

fatsrir에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Colonel Mustard, in the Study, with the Rope.
이 번역물에 관한 주의사항
לפי המשחק, אומרים קודם את החדר ולאחר מכן את כלי הרצח.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 23일 00:03





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 21일 22:22

libera
게시물 갯수: 257
Maybe "with a rope" is the way they usually say it in "Clue".
Way-to-go, fatsrir!

2008년 11월 22일 03:15

fatsrir
게시물 갯수: 38
either way it's ok, thank you

2008년 11월 22일 01:54

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi libera, Hi fatsrir,

I think it was right "with the rope". There's one rope, one knife, etc in the game.

2008년 11월 22일 08:58

libera
게시물 갯수: 257
It's been a while since I've played this, Lilian - you probably remember better than me!

2008년 11월 22일 09:20

Saul Onit
게시물 갯수: 33
Colonel Hardly, with a rope, in the study