Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Hebräisch-Englisch - ס×"ל חרדלי, בחבל, בחדר העבודה
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Tägliches Leben - Tägliches Leben
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ס×"ל חרדלי, בחבל, בחדר העבודה
Text
Übermittelt von
basik
Herkunftssprache: Hebräisch
ס×"ל חרדלי, בחבל, בחדר העבודה
Bemerkungen zur Übersetzung
komentarz
Titel
hasbro's the clue
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
fatsrir
Zielsprache: Englisch
Colonel Mustard, in the Study, with the Rope.
Bemerkungen zur Übersetzung
לפי המשחק, ××•×ž×¨×™× ×§×•×“× ×ת החדר ול×חר מכן ×ת כלי הרצח.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 23 November 2008 00:03
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
21 November 2008 22:22
libera
Anzahl der Beiträge: 257
Maybe "with a rope" is the way they usually say it in "Clue".
Way-to-go, fatsrir!
22 November 2008 03:15
fatsrir
Anzahl der Beiträge: 38
either way it's ok, thank you
22 November 2008 01:54
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi libera, Hi fatsrir,
I think it was right "with the rope". There's one rope, one knife, etc in the game.
22 November 2008 08:58
libera
Anzahl der Beiträge: 257
It's been a while since I've played this, Lilian - you probably remember better than me!
22 November 2008 09:20
Saul Onit
Anzahl der Beiträge: 33
Colonel Hardly, with a rope, in the study