Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Hébreu-Anglais - ס×"ל חרדלי, בחבל, בחדר העבודה
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Vie quotidienne - Vie quotidienne
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ס×"ל חרדלי, בחבל, בחדר העבודה
Texte
Proposé par
basik
Langue de départ: Hébreu
ס×"ל חרדלי, בחבל, בחדר העבודה
Commentaires pour la traduction
komentarz
Titre
hasbro's the clue
Traduction
Anglais
Traduit par
fatsrir
Langue d'arrivée: Anglais
Colonel Mustard, in the Study, with the Rope.
Commentaires pour la traduction
לפי המשחק, ××•×ž×¨×™× ×§×•×“× ×ת החדר ול×חר מכן ×ת כלי הרצח.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 23 Novembre 2008 00:03
Derniers messages
Auteur
Message
21 Novembre 2008 22:22
libera
Nombre de messages: 257
Maybe "with a rope" is the way they usually say it in "Clue".
Way-to-go, fatsrir!
22 Novembre 2008 03:15
fatsrir
Nombre de messages: 38
either way it's ok, thank you
22 Novembre 2008 01:54
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi libera, Hi fatsrir,
I think it was right "with the rope". There's one rope, one knife, etc in the game.
22 Novembre 2008 08:58
libera
Nombre de messages: 257
It's been a while since I've played this, Lilian - you probably remember better than me!
22 Novembre 2008 09:20
Saul Onit
Nombre de messages: 33
Colonel Hardly, with a rope, in the study