Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 노르웨이어-브라질 포르투갈어 - Jeg nesten glemt si: de er vidunderlig

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 노르웨이어브라질 포르투갈어

제목
Jeg nesten glemt si: de er vidunderlig
본문
claudia_gvm에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어

Jeg nesten glemt si: de er vidunderlig

제목
Eu quase esqueci isto: você é estranho
번역
브라질 포르투갈어

Mats Fondelius에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Eu quase esqueci isto: você é estranho
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 27일 19:51





마지막 글

글쓴이
올리기

2006년 3월 16일 23:47

joner
게시물 갯수: 135
Please request also an English translation, as suggested by cucumis.org help.
Favor solicitar uma tradução para inglês, conforme sugerido na ajuda do cucumis.org.

2007년 6월 26일 17:59

caosi
게시물 갯수: 5
Não é usual a contrução: "É isso estranho".
O correto seria: " Isso é estranho".