主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 挪威语-巴西葡萄牙语 - Jeg nesten glemt si: de er vidunderlig
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Jeg nesten glemt si: de er vidunderlig
正文
提交
claudia_gvm
源语言: 挪威语
Jeg nesten glemt si: de er vidunderlig
标题
Eu quase esqueci isto: você é estranho
翻译
巴西葡萄牙语
翻译
Mats Fondelius
目的语言: 巴西葡萄牙语
Eu quase esqueci isto: você é estranho
由
casper tavernello
认可或编辑 - 2007年 七月 27日 19:51
最近发帖
作者
帖子
2006年 三月 16日 23:47
joner
文章总计: 135
Please
request also an English translation
, as suggested by cucumis.org help.
Favor
solicitar uma tradução para inglês
, conforme sugerido na ajuda do cucumis.org.
2007年 六月 26日 17:59
caosi
文章总计: 5
Não é usual a contrução: "É isso estranho".
O correto seria: " Isso é estranho".