Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Norskt-Portugisiskt brasiliskt - Jeg nesten glemt si: de er vidunderlig
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Jeg nesten glemt si: de er vidunderlig
Tekstur
Framborið av
claudia_gvm
Uppruna mál: Norskt
Jeg nesten glemt si: de er vidunderlig
Heiti
Eu quase esqueci isto: você é estranho
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
Mats Fondelius
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Eu quase esqueci isto: você é estranho
Góðkent av
casper tavernello
- 27 Juli 2007 19:51
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
16 Mars 2006 23:47
joner
Tal av boðum: 135
Please
request also an English translation
, as suggested by cucumis.org help.
Favor
solicitar uma tradução para inglês
, conforme sugerido na ajuda do cucumis.org.
26 Juni 2007 17:59
caosi
Tal av boðum: 5
Não é usual a contrução: "É isso estranho".
O correto seria: " Isso é estranho".