번역 - 터키어-폴란드어 - Grup al beni현재 상황 번역
분류 유머 - 나날의 삶 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | | | gruba alır mısın? demek istedim... |
|
| Czy pozwolisz przyÅ‚Ä…czyć siÄ™ | 번역 폴란드어 Kuba에 의해서 번역되어짐 | 번역될 언어: 폴란드어
Czy pozwolisz mi przyłączyć się do grupy? |
|
Edyta223에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 6일 22:06
마지막 글 | | | | | 2009년 3월 6일 18:37 | | | Hej Kuba!
To jest zdanie pytające i myślę, że będzie lepiej jeżeli tłumaczenie będzie brzmiało "Czy pozwolisz mi przyłączyc się do grupy?"
Co Ty na to?
pozdrawiam | | | 2009년 3월 6일 19:34 | | | Cześć Edyto,
Nie mam nic przeciwko temu by stwierdzenie: "Grup al beni" oddać po polsku jako pytanie!
Pozdrawiam Cię serdecznie i miłego weekendu.
Kuba
|
|
|