Traduzione - Turco-Polacco - Grup al beniStato attuale Traduzione
Categoria Umorismo - Vita quotidiana Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | | | Lingua originale: Turco
Grup al beni | | gruba alır mısın? demek istedim... |
|
| Czy pozwolisz przyłączyć się | TraduzionePolacco Tradotto da Kuba | Lingua di destinazione: Polacco
Czy pozwolisz mi przyłączyć się do grupy? |
|
Ultima convalida o modifica di Edyta223 - 6 Marzo 2009 22:06
Ultimi messaggi | | | | | 6 Marzo 2009 18:37 | | | Hej Kuba!
To jest zdanie pytające i myślę, że będzie lepiej jeżeli tłumaczenie będzie brzmiało "Czy pozwolisz mi przyłączyc się do grupy?"
Co Ty na to?
pozdrawiam | | | 6 Marzo 2009 19:34 | | KubaNumero di messaggi: 27 | Cześć Edyto,
Nie mam nic przeciwko temu by stwierdzenie: "Grup al beni" oddać po polsku jako pytanie!
Pozdrawiam Cię serdecznie i miłego weekendu.
Kuba
|
|
|