Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Poljski - Grup al beni

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiItalijanskiEngleskiPoljski

Kategorija Humor - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Grup al beni
Tekst
Podnet od I3ulutsuzluK
Izvorni jezik: Turski

Grup al beni
Napomene o prevodu
gruba alır mısın? demek istedim...

Natpis
Czy pozwolisz przyłączyć się
Prevod
Poljski

Preveo Kuba
Željeni jezik: Poljski

Czy pozwolisz mi przyłączyć się do grupy?
Poslednja provera i obrada od Edyta223 - 6 Mart 2009 22:06





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Mart 2009 18:37

Edyta223
Broj poruka: 787
Hej Kuba!
To jest zdanie pytające i myślę, że będzie lepiej jeżeli tłumaczenie będzie brzmiało "Czy pozwolisz mi przyłączyc się do grupy?"
Co Ty na to?
pozdrawiam

6 Mart 2009 19:34

Kuba
Broj poruka: 27
Cześć Edyto,
Nie mam nic przeciwko temu by stwierdzenie: "Grup al beni" oddać po polsku jako pytanie!
Pozdrawiam Cię serdecznie i miłego weekendu.

Kuba