Перевод - Турецкий-Польский - Grup al beniТекущий статус Перевод
Категория Юмор - Повседневность Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | | | Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Grup al beni | Комментарии для переводчика | gruba alır mısın? demek istedim... |
|
| Czy pozwolisz przyÅ‚Ä…czyć siÄ™ | ПереводПольский Перевод сделан Kuba | Язык, на который нужно перевести: Польский
Czy pozwolisz mi przyłączyć się do grupy? |
|
Последнее изменение было внесено пользователем Edyta223 - 6 Март 2009 22:06
Последнее сообщение | | | | | 6 Март 2009 18:37 | | | Hej Kuba!
To jest zdanie pytające i myślę, że będzie lepiej jeżeli tłumaczenie będzie brzmiało "Czy pozwolisz mi przyłączyc się do grupy?"
Co Ty na to?
pozdrawiam | | | 6 Март 2009 19:34 | | KubaКол-во сообщений: 27 | Cześć Edyto,
Nie mam nic przeciwko temu by stwierdzenie: "Grup al beni" oddać po polsku jako pytanie!
Pozdrawiam Cię serdecznie i miłego weekendu.
Kuba
|
|
|