Vertaling - Turks-Pools - Grup al beniHuidige status Vertaling
Categorie Humor - Het dagelijkse leven Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Turks
Grup al beni | Details voor de vertaling | gruba alır mısın? demek istedim... |
|
| Czy pozwolisz przyłączyć się | VertalingPools Vertaald door Kuba | Doel-taal: Pools
Czy pozwolisz mi przyłączyć się do grupy? |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Edyta223 - 6 maart 2009 22:06
Laatste bericht | | | | | 6 maart 2009 18:37 | | | Hej Kuba!
To jest zdanie pytające i myślę, że będzie lepiej jeżeli tłumaczenie będzie brzmiało "Czy pozwolisz mi przyłączyc się do grupy?"
Co Ty na to?
pozdrawiam | | | 6 maart 2009 19:34 | | KubaAantal berichten: 27 | Cześć Edyto,
Nie mam nic przeciwko temu by stwierdzenie: "Grup al beni" oddać po polsku jako pytanie!
Pozdrawiam Cię serdecznie i miłego weekendu.
Kuba
|
|
|