Tafsiri - Kituruki-Kipolishi - Grup al beniHali kwa sasa Tafsiri
Category Humor - Daily life  Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | | | Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Grup al beni | | gruba alır mısın? demek istedim... |
|
| Czy pozwolisz przyłączyć się | TafsiriKipolishi Ilitafsiriwa na Kuba | Lugha inayolengwa: Kipolishi
Czy pozwolisz mi przyłączyć się do grupy? |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Edyta223 - 6 Mechi 2009 22:06
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 6 Mechi 2009 18:37 | | | Hej Kuba!
To jest zdanie pytające i myślę, że będzie lepiej jeżeli tłumaczenie będzie brzmiało "Czy pozwolisz mi przyłączyc się do grupy?"
Co Ty na to?
pozdrawiam | | | 6 Mechi 2009 19:34 | |  KubaIdadi ya ujumbe: 27 | Cześć Edyto,
Nie mam nic przeciwko temu by stwierdzenie: "Grup al beni" oddać po polsku jako pytanie!
Pozdrawiam Cię serdecznie i miłego weekendu.
Kuba
|
|
|