Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Polonais - Grup al beni

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcItalienAnglaisPolonais

Catégorie Humour - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Grup al beni
Texte
Proposé par I3ulutsuzluK
Langue de départ: Turc

Grup al beni
Commentaires pour la traduction
gruba alır mısın? demek istedim...

Titre
Czy pozwolisz przyłączyć się
Traduction
Polonais

Traduit par Kuba
Langue d'arrivée: Polonais

Czy pozwolisz mi przyłączyć się do grupy?
Dernière édition ou validation par Edyta223 - 6 Mars 2009 22:06





Derniers messages

Auteur
Message

6 Mars 2009 18:37

Edyta223
Nombre de messages: 787
Hej Kuba!
To jest zdanie pytające i myślę, że będzie lepiej jeżeli tłumaczenie będzie brzmiało "Czy pozwolisz mi przyłączyc się do grupy?"
Co Ty na to?
pozdrawiam

6 Mars 2009 19:34

Kuba
Nombre de messages: 27
Cześć Edyto,
Nie mam nic przeciwko temu by stwierdzenie: "Grup al beni" oddać po polsku jako pytanie!
Pozdrawiam Cię serdecznie i miłego weekendu.

Kuba