Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-영어 - Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어영어네덜란드어

분류 편지 / 이메일 - 사업 / 직업들

제목
Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG,...
본문
dezdoze에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG, reconhecendo-a como uma instituição de renome internacional no ramo da contabilidade, venho, por este meio manifestar o meu interesse em efectuar um estágio na V/ instituição.

제목
Internship
번역
영어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

For the deep knowledge I have of KPMG, recognizing it as an institution of international renown in the field of accounting, I, hereby express my interest in doing an internship in your institution.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 3일 15:42





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 2일 14:27

Lein
게시물 갯수: 3389
I think an internship is something you do, not make
I also think I would remove the comma after 'I'.

2009년 6월 2일 14:44

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Oops! Thanks Lein