쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 그리스어-라틴어 - Για να γίνεις εξυπνότεÏος Ï€ÏÎπει να Îχεις Îξυπνο...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Για να γίνεις εξυπνότεÏος Ï€ÏÎπει να Îχεις Îξυπνο...
본문
marhia
에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어
Για να γίνεις εξυπνότεÏος Ï€ÏÎπει να Îχεις Îξυπνο αντίπαλο
제목
Ut ingeniosior fias,debes habere ingeniosum
번역
라틴어
thanos20
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
Ut ingeniosior fias, debes habere ingeniosum hostem.
Aneta B.
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 22일 13:51
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 1월 21일 17:41
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thanos, intentional clauses in Latin need subjanctive... (fis
)
2010년 1월 21일 17:45
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Could I ask you a bridge here too, dear Christina?
CC:
User10
2010년 1월 22일 09:07
User10
게시물 갯수: 1173
"In order to become smarter you need to have a smart opponent".
Lovely avatar!
2010년 1월 22일 13:50
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank you, Christina!