Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Латинский язык - Για να γίνεις εξυπνότερος πρέπει να έχεις έξυπνο...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийЛатинский язык

Категория Предложение

Статус
Για να γίνεις εξυπνότερος πρέπει να έχεις έξυπνο...
Tекст
Добавлено marhia
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Για να γίνεις εξυπνότερος πρέπει να έχεις έξυπνο αντίπαλο

Статус
Ut ingeniosior fias,debes habere ingeniosum
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан thanos20
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Ut ingeniosior fias, debes habere ingeniosum hostem.
Последнее изменение было внесено пользователем Aneta B. - 22 Январь 2010 13:51





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Январь 2010 17:41

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Thanos, intentional clauses in Latin need subjanctive... (fis )

21 Январь 2010 17:45

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Could I ask you a bridge here too, dear Christina?

CC: User10

22 Январь 2010 09:07

User10
Кол-во сообщений: 1173
"In order to become smarter you need to have a smart opponent".

Lovely avatar!

22 Январь 2010 13:50

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Thank you, Christina!