번역 - 라틴어-브라질 포르투갈어 - damnum in re ipsa현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: ![라틴어](../images/lang/btnflag_la.gif) ![브라질 포르투갈어](../images/flag_br.gif)
분류 사업 / 직업들 ![](../images/note.gif) 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | 원문 언어: 라틴어
damnum in re ipsa |
|
| O dano independe de prova. | | 번역될 언어: 브라질 포르투갈어
O dano independe de prova. |
|
마지막 글 | | | | | 2010년 6월 28일 19:00 | | | Literalmente: "O dano está na própria coisa". Na verdade, usa-se no sentido de que um determinado dano não carece de provas, posto estar evidente, mas isso não se aplica somente ao dano moral. Retirar a palavra "moral", a meu ver, é suficiente. ![](../images/emo/wink.png) |
|
|