Käännös - Latina-Brasilianportugali - damnum in re ipsaTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Liiketoiminta / Työpaikat Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Latina
damnum in re ipsa |
|
| O dano independe de prova. | | Kohdekieli: Brasilianportugali
O dano independe de prova. |
|
Viimeinen viesti | | | | | 28 Kesäkuu 2010 19:00 | | goncinViestien lukumäärä: 3706 | Literalmente: "O dano está na própria coisa". Na verdade, usa-se no sentido de que um determinado dano não carece de provas, posto estar evidente, mas isso não se aplica somente ao dano moral. Retirar a palavra "moral", a meu ver, é suficiente. |
|
|