Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Brasilianisches Portugiesisch - damnum in re ipsa

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Beschäftigung / Berufe

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
damnum in re ipsa
Text
Übermittelt von crisbr
Herkunftssprache: Latein

damnum in re ipsa

Titel
O dano independe de prova.
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

O dano independe de prova.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von casper tavernello - 13 August 2010 21:55





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 Juni 2010 19:00

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Literalmente: "O dano está na própria coisa". Na verdade, usa-se no sentido de que um determinado dano não carece de provas, posto estar evidente, mas isso não se aplica somente ao dano moral.

Retirar a palavra "moral", a meu ver, é suficiente.