Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Braziliaans Portugees - damnum in re ipsa

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnBraziliaans Portugees

Categorie Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
damnum in re ipsa
Tekst
Opgestuurd door crisbr
Uitgangs-taal: Latijn

damnum in re ipsa

Titel
O dano independe de prova.
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Braziliaans Portugees

O dano independe de prova.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 13 augustus 2010 21:55





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 juni 2010 19:00

goncin
Aantal berichten: 3706
Literalmente: "O dano está na própria coisa". Na verdade, usa-se no sentido de que um determinado dano não carece de provas, posto estar evidente, mas isso não se aplica somente ao dano moral.

Retirar a palavra "moral", a meu ver, é suficiente.