Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Portugués brasileño - damnum in re ipsa

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínPortugués brasileño

Categoría Negocio / Trabajos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
damnum in re ipsa
Texto
Propuesto por crisbr
Idioma de origen: Latín

damnum in re ipsa

Título
O dano independe de prova.
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Portugués brasileño

O dano independe de prova.
Última validación o corrección por casper tavernello - 13 Agosto 2010 21:55





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Junio 2010 19:00

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Literalmente: "O dano está na própria coisa". Na verdade, usa-se no sentido de que um determinado dano não carece de provas, posto estar evidente, mas isso não se aplica somente ao dano moral.

Retirar a palavra "moral", a meu ver, é suficiente.