| |
|
번역 - 크로아티아어-프랑스어 - laku noc dovidjena moja malo francuski. Bok현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
| laku noc dovidjena moja malo francuski. Bok | | 원문 언어: 크로아티아어
laku noc dovidjena moja malo francuski. Bok
| | Merci
Phrase recue par texto, et je n'ai aucune idée... donc aucun contexte... désolé
|
|
| | | 번역될 언어: 프랑스어
Bonne nuit, au revoir ma petite française. Bisou. |
|
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 14일 21:34
마지막 글 | | | | | 2007년 2월 10일 02:48 | | | Bonne nuit bonjour ma petite Française? | | | 2007년 2월 10일 09:27 | | | Bonne nuit, au revoir, ma petite Française? | | | 2007년 2월 13일 20:16 | | | Logiquement, quand on souhaite bonne nuit à quelqu'un, c'est soit qu'on prend congé, soit qu'on sombre dans les bras de Morphée.
Le contexte étant ce qu'il est, je ne vois toujours pas si le texte est bien traduit ou pas, l'idéal serait un serbe qui parle français, là on serait tout de suite fixés! | | | 2007년 2월 13일 20:33 | | | "noc" ressmble à nuit, mais c'est peu comme "cognate"! | | | 2007년 2월 14일 05:16 | | | No - I happen to know that "leka noc" means "good night" in Bulgarian, which should be pretty close to Croatian. And "dovidjena" literally means "good day", but I don't actually speak the language. | | | 2007년 2월 14일 08:43 | | | Bon, je ne connais pas le croate, mais je connais le russe et les langues slaves se ressemblent beaucoup.
Mais j’ai cerché aussi sur le net.
Noc c’est « nuit » en russe aussi.
Laku noc est bonne nuit : cherche ici :
http://en.wikipedia.org/wiki/Laku_no%C4%87,_Hrvatska
dovidjena ressemble au russe
До ÑÐ²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ (transliteré do svidanija, pronounced (+ ou -) dasfidania) = au revoir
Comme tu peux voir ici, un blog où on parle, entre autres, du serbe-croate :
http://allinonepeace.com/dovidjena-hillary-ali-vidimo-se-bye-hillary-but-see-you-111.php
“moja malo francuski†ressemble au russe “moja mala francuskaja†= ma petite française
bok, je ne sais pas, j’ai prouvé a chercher sur le net, mais je n’ai trouvé que de sites porno.
Anyway, pourquoi ne demandes-tu à Cinderella?
| | | 2007년 2월 14일 14:39 | | | It's OK - it's finished, right? I think I was getting dovidjena mixed up with dobri dzenja or whatever it is. |
|
| |
|