Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - クロアチア語-フランス語 - laku noc dovidjena moja malo francuski. Bok

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: クロアチア語フランス語

タイトル
laku noc dovidjena moja malo francuski. Bok
テキスト
Romain64様が投稿しました
原稿の言語: クロアチア語

laku noc dovidjena moja malo francuski. Bok

翻訳についてのコメント
Merci

Phrase recue par texto, et je n'ai aucune idée... donc aucun contexte... désolé

タイトル
Bonne nuit
翻訳
フランス語

linda007様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Bonne nuit, au revoir ma petite française. Bisou.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 2月 14日 21:34





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 2月 10日 02:48

kafetzou
投稿数: 7963
Bonne nuit bonjour ma petite Française?

2007年 2月 10日 09:27

apple
投稿数: 972
Bonne nuit, au revoir, ma petite Française?

2007年 2月 13日 20:16

Francky5591
投稿数: 12396
Logiquement, quand on souhaite bonne nuit à quelqu'un, c'est soit qu'on prend congé, soit qu'on sombre dans les bras de Morphée.
Le contexte étant ce qu'il est, je ne vois toujours pas si le texte est bien traduit ou pas, l'idéal serait un serbe qui parle français, là on serait tout de suite fixés!

2007年 2月 13日 20:33

Francky5591
投稿数: 12396
"noc" ressmble à nuit, mais c'est peu comme "cognate"!

2007年 2月 14日 05:16

kafetzou
投稿数: 7963
No - I happen to know that "leka noc" means "good night" in Bulgarian, which should be pretty close to Croatian. And "dovidjena" literally means "good day", but I don't actually speak the language.

2007年 2月 14日 08:43

apple
投稿数: 972
Bon, je ne connais pas le croate, mais je connais le russe et les langues slaves se ressemblent beaucoup.
Mais j’ai cerché aussi sur le net.
Noc c’est « nuit » en russe aussi.
Laku noc est bonne nuit : cherche ici :
http://en.wikipedia.org/wiki/Laku_no%C4%87,_Hrvatska

dovidjena ressemble au russe
До свидания (transliteré do svidanija, pronounced (+ ou -) dasfidania) = au revoir
Comme tu peux voir ici, un blog où on parle, entre autres, du serbe-croate :
http://allinonepeace.com/dovidjena-hillary-ali-vidimo-se-bye-hillary-but-see-you-111.php

“moja malo francuski” ressemble au russe “moja mala francuskaja” = ma petite française

bok, je ne sais pas, j’ai prouvé a chercher sur le net, mais je n’ai trouvé que de sites porno.
Anyway, pourquoi ne demandes-tu à Cinderella?


2007年 2月 14日 14:39

kafetzou
投稿数: 7963
It's OK - it's finished, right? I think I was getting dovidjena mixed up with dobri dzenja or whatever it is.